![有关文凭几个法语专业词句翻译, 专业高人进来帮帮忙吧!!(电脑翻译请绕行) 有关文凭几个法语专业词句翻译, 专业高人进来帮帮忙吧!!(电脑翻译请绕行)](https://www.jdidi.cn/images/a110.jpg)
1.Vu le décret n°84-573 du 30 aout 1999 modifie relatif a la creation du grande de master ; 根据1999年8月30 日制定的关于研究生文凭认定的第84-573 号令;2.Relatif aux grandes et titres universitaires et aux diplômes nationaux ; 关于大学学位和称号极易国家文凭;3.Vu les procès-verbaux du jury attestant que l’intéressee a satisfait au contrôle des connaissances et des aptitudes prévu par les textes règlementaires ;根据学位评定委员会纪要所证实,该生已按规定完成对相关知识及技能的掌握的运用;4.a finalité PROFESSIONNELLE 已经评定为职业的5.pour en jouir avec les droits et prerogatives qui y sont attachés.同时享有与该学位相对应的权力及特权.le décret 和 l'arreté 有什么区别呢 都是法令的意思吗前者在这里是发令,号令; 后者在这里是决议的意思